Ghosts of Freedom:
Pheng Cheah explores the meaning of liberty
Pheng Cheah notes that you only have to pick up a newspaper to get
an idea of how often the term “freedom” is used, whether
in relation to protests against the World Trade Organization or justifications
for war in the Middle East. But from where do our ideas of freedom arise,
and do they work for everyone on earth?
Cheah, an associate professor in the Rhetoric Department, confronts
those questions in his new book, Spectral Nationality: Passages
of Freedom from Kant to Postcolonial Literatures of Liberation.
The book examines the idea of “freedom” as defined by German
philosophers such as Kant, Hegel, Fichte and Marx and traces the impact
of those ideas to current, postcolonial movements in the Third World.
While the first half of the book discusses the works of those German
thinkers, the second half looks at their concepts of freedom in the
specific cases of two writers, Indonesian Pramoedya Ananta Toer and
Kenyan Ngugi Wa Thiong’o.
 |
|
| Pramoedya Ananta Toer |
“These ideas have been transposed because of the spread of modernity
and the spread of the global capitalist system,” Cheah says. “The
question is: ‘What actually happens to these ideas when they’re
translated outside of the North Atlantic, where the majority of the
world’s population lives?’”
Cheah says that the foundation of our conception of freedom comes
from 18th and 19th Century German philosophy. He believes the “orthodox”
interpretation of German philosophy in intellectual history, which ties
thinkers such as Hegel and Fichte to the rise of Prussian nationalism
and later National Socialism, is “mistaken.” Instead of
subordinating the individual subject to the state, these philosophers
conceived of societies that worked much like living bodies in which
every part plays an equally important role, Cheah asserts.
While Cheah calls this conception of freedom “egalitarian,”
he questions whether it can be realized in the Third World today. At
the same time, he notes that it not only became accepted in Europe and
North America, but also animated the work of the leading thinkers of
decolonization, such as Frantz Fanon and Amilcar Cabral. To explore
the practical impact of these ideas of freedom, Cheah examines the lives
and work Ngugi and Pramoedya, two writers who have tried to advance
this conception in their own novels.
 |
| Pheng Cheah |
“I wanted to look at two authors who had been political activists
and persecuted by various regimes,” Cheah says. “With the
failure of decolonization, the indigenous elite have taken over the
state apparatus of these countries and the possibility of political
and economic transformation is very slight. That means culture is the
only area left where contestation can take place.”
Cheah notes that the works of Pramoedya and Ngugi are “nationalist”
in that they attempt to promote ideas of national dignity and retrieve
indigenous cultural sources. While Pramoedya’s work touches on
Indonesia and the birth of Indonesian nationalism before colonization
by the Dutch, Ngugi began to write in his native language of Gikuyu
in order to reach a wider audience in Kenya. Both writers have attempted
to make connections with the living popular cultural traditions of their
countries and tried to change the current situations by appealing to
the spirit of nationalism.
“These are the same ideas of Kant and the other German philosophers,”
Cheah says. “The idea that culture has this ability to incarnate
the human spirit, that culture is an expression of human freedom and
our capacity for transcendence because it is the stamping of ideal forms
onto material reality. This is the same logic behind art museums, where
cultural objects are regarded as portals to spiritual reality.”
Neither writer has had great success in changing their societies, Cheah
observes. Pramoedya has been repeatedly imprisoned and persecuted, and
is not widely read in Indonesia. While the Suharto government has been
overthrown, Cheah notes that little actual political change has happened
in Indonesia. Ngugi, after he began writing in Gikuyu instead of English,
had his books banned and was forced into exile by the regime of Daniel
arap Moi. Both countries continue to be ruled by corrupt governments.
 |
| Ngugi Wa Thiong’o |
The failure of Pramoedya and Ngugi to encourage wholesale changes in their
societies is part of a larger global trend, Cheah says. “The traditional
conception of freedom is that you can always manage to translate what
you think into reality because human beings have dignity, freedom and
the capacity to transcend external existence,” Cheah notes. “Unfortunately,
in this day and age, you can no longer plausibly envision transcending
the global capitalist system. For the majority of the world’s population,
there is no chance of genuine social transformation, social redistribution
or real democratic freedom because economic factors, such as the international
division of labor and structural adjustment programs, make it impossible.”
As a result, Cheah says, the old idea of freedom inherited from German
philosophy no longer holds. “The only way is to think about freedom
is as something of a ghost that persistently comes back. This is a much
more useful conception of freedom. The old model of freedom as transcendence,
as leaping out of the box, that doesn’t work, because the system
is really a network that has penetrated every pore of human existence.
You can’t transcend globalization, you can only negotiate with
it.”
-- Doug Merlino